5年ぶり first in 5 years

「〜年ぶり」には色々な表現があります。
辞書にもたくさん掲載されているので、あえてこのコーナーで紹介するまでもないかも知れませんが、改めて辞書で確認するきっかけになればと思いました。

この問題が議会で討議されるのは5年ぶりのことです。:
This is first in 5 years this topic is discussed at the congress.

直訳すると「この5年間で初めて」ということになります。
初めて!、と言ってもその対象期間が5年では大げさな気がしますが、そこに英語的発想を感じました。