2009-12-01から1ヶ月間の記事一覧

レベル別英語学習方法

今年も残りわずかになりました。 この1年を振り返りながら、英語学習の仕方について振り返ってみましょう。TOEIC 最近は企業でも学校でもTOEICの点数を英語力の目安としているところが増えているようです。標準化されたシステムとしては悪くないと思います。…

通訳者と翻訳者

〜家と書いて、職業を表すことがある。 小説家、音楽家、作曲者、画家、等々。 翻訳者も翻訳家と肩書きが付くことがある。小説の翻訳をやっている文芸翻訳者に多い。 アーティストという印象がある。 〜士と書く場合もある。 消防士、作業療法士、弁護士。 …

すぐに in no time

「すぐにできるようになりますよ。」を英訳してみましょう。You will become able to do it in no time.「すぐに」の訳語としては、soon, immediately, right away, at once, shortly, swiftly など様々ありますがin no timeはなかなか思いつかないのではな…

関係ない nothing to do

「私には関係ないことです。」直訳しようとするとto me, not related, it is ⇒ It is not related to me.と訳す事ができる。誤訳とは言えないが、何となくおかしい。 おそらく、not related to meというフレーズから血縁関係を表すrelatedをイメージさせるか…

”Don’t let perfect be the enemy of good”

完璧を極めることが目的となってしまい、本来の目的が二の次になってしまっていること。 そういう意味では「本末転倒」「完璧主義」に通じるところがある。 良い例がITシステム開発の要件整理。 開発前に全ての要件の洗い出しをしようとするがために、いつま…