2008-12-01から1ヶ月間の記事一覧

雪そり:トボーガンとスレッド

雪にはあまり縁のない東京とSFに住んできた私は、雪をみるととってもわくわくしてしまいます。特に今年は見事なホワイトクリスマスをネバダ州リノで経験しました。一晩で20cm位積もったので、クリスマスの朝は早くから皆が玄関前の除雪をしていました。 雪を…

Five-finger discount  歳末大売出し?!

クリスマスのテーマとしてはふさわしくないのですが、、、、。 一昨日のラジオのニュースで今年は「5本指割引が増えている」という表現がありました。夏前の原油価格急騰、秋に顕著となった金融危機など、急な景気後退に追い討ちをかけられて消費が伸び悩み…

元気をもらう lift my spirit

笑顔がいつも明るくて、一緒にいるとたくさん元気がもらえる人がいる。 そういう人はオーラが出ていて、きらきら輝いていて、仕事も楽しみながらやっていて、生きることを謳歌しているように見える。傍にいるだけで元気が出る。 彼女に元気をもらった。 ⇒ Sh…

要するに、 the bottom line is

色々説明した後で、「要するに〜です」とまとめる時の枕詞として「The bottom line is 〜」をよく使います。このボトムラインとは、貸借対照表の一番下の行を指しています。 Bottom lineを使った用例としては、Improve the bottom line. ⇒ コストを削減する…

念には念を Measure twice cut once

『念には念をいれて』という表現が会議に出てきました。ある辞書には"make assurance double sure"と出ていましたが、個人的にはまだこの表現に出会ったことがありません。その代わり、よく耳にする表現は、"Measure twice cut once”。直訳すれば「2回測って…