monetize お金にする

「〜化」という表現はとても便利な日本語で、なかなかそれに対応する的確な英語表現が見つからないことが多いのですが、「〜tize」が使える場合もあります。

Monetize
辞書には、(金属を)鋳造して貨幣するという意味が出ていましたが、(何かを)換金する、(何か)を使って収益を得るという意味に使うことができます。

monetize the high-bandwidth.
(高速広帯域を従量課金制にする)
定額制の常時接続では、いくら通信量が増えても通信料は増えないので、電話会社は儲からないどころかコストばかりが増加することになってしまいます。

monetize the good idea.

イノベーションや起業の基本です。

Monetizeが「お金にする」という平たい言い方だとすると、capitalize on 〜は同義語でありながら、〜を利用して(利益を得る)という少し堅い表現になります。「利用する」とか「付け込む」というニュアンスがあるのがcapitalize on。