丸投げ  Turnkey solution

「社内情報システム部は、SIに丸投げするだけだから」なんて揶揄を耳にすることがある。


丸投げを引き受ける方は「We offer turnkey solutions.(丸投げお任せください)」が決まり文句。
その語源は、何もしなくてもキーをまわすだけで発進できる、というところにあるのだろうか。
もしこの(根拠のない)想像があたっているというすると、丸投げを受け止めるのは自動車ができてから(?)ということになる。


さて、丸投げする方は何というのだろう。まず電子辞書を調べてみた。

leave all〜 to(人):(人)に〜を全て任せる(任せられた人は貧乏くじを引いたようなニュアンス)
throw 〜 at (人):(人)に〜を投げつける

システム開発の丸投げであれば、さしずめ total outsourcing だろうか。
ただし、これでは単なる「完全業務委託」であって、「丸投げ」に含まれる責任逃れ的なニュアンスは含まれていない。

left withやthrown atのように、白羽の矢を当てられて、そのタスクから逃れられないというニュアンスが出ていない。