添付のあるメールの書き方

グレースさん、

来週の会議のアジェンダを添付しました。
ご確認ください。
何か不明の点があれば、メールでご連絡ください。
よろしくお願いします。

ミッキー

**************************

よくある内容のメールです。
この手のメールはテンプレート(雛形)を作っておくと、添付内容の部分だけ変えれば使いまわしができるので便利です。早速トライしてみましょう。

**************************

Hello Ms. Grace,

Attached, please find the agenda for the meeting next week.
If you have any questions, please feel free to contact me via e-mail.

regards,

Mickie

**************************
(グレース)様、という宛名は Dear (Ms. Grace)が一般的ですが、メールですのでややインフォーマルな場合が多いようです。HelloのほかにHiとか、ただMs. Grace,というのもよく見かけます。

Attached, please find 〜 というのは常套句です。ちょっと堅い感じがしますが、使い勝手があります。Attached, please find the invoiceといえば「インボイスを添付しましたのでご確認ください。」ということ。

何か不明の点があれば、はIf there is something unclearよりは If you have any questionsの方が自然でよく使います。
If you have any questions, please call me at xxx-xxxx. 「何か不明の点があれば電話してください。私の電話番号はxxx-xxxxです。」となります。

よろしくお願いします。という決まり文句に該当する英語はないので、regards,とかbest,とかで締めくくります。sincerelyはフォーマルな感じ。